moje-kniha: Omlouvám se, trošičku jsem si dopomáhala různými překladači, ale vše bylo napsáno mými slovy. Nemohu za to, že občas se vyjadřuji jako struhadlo, ale dám si pro příště pozor, abych to psala lépe.
sky: Trocu slabší překlad,ale to nevadí chybami se člověk učí a příště ti to všechno vyjde.
moje-kniha: Vím, že je to oškubaný, ale určitě bude dvojka lepší. Tahle kapitola mě překvapila tím, jak byla přeložená. Oproti tomu 1/2 Love! byla jen překlad skládanka slov.
tulačka: Taky si myslím, že chybami se člověk učí. Trochu strohé, ale příště jistě lepší. Proto moc děkuji za překlad, a doufám, že to jen tak nezahodíš
moje-kniha: Děkuji ti. Ani jsem si neuvědomila, že je to nějak strohé. Samozřejmě si budu dávat pro příště pozor.
Děkuji také za názor, opravdu mi pomohl si pořádně uvědomit chybu překladu.